|
(Adopted at the 4th Meeting of the Standing Committee of the 9th
National People's Congress on August 29, 1998 and promulgated by Order No.7 of
the President of the People's Republic of China on August 29, 1998)
Contents
Chapter I General Provisions
Chapter II Basic System of Higher
Education
Chapter III Establishment of Institutions of Higher
Learning
Chapter IV Organization and Activities of Institutions of
Higher Learning
Chapter V Teachers and Other Educational Workers of
Institutions of Higher Learning
Chapter VI Students of Institutions of
Higher Learning
Chapter VII Guarantee for Input and Conditions of
Higher Education
Chapter VIII Supplementary Provisions
Chapter I General Provisions
Article 1 This Law is enacted in accordance with the Constitution and the
Education Law for the purposes of developing the cause of higher education,
implementing the strategy of reinvigorating the country through science and
education and promoting the building of socialist material civilization and
spiritual civilization.
Article 2 This Law shall be applicable to
engagement in activities of higher education within the territory of the
People's Republic of China.
Higher education referred to in this Law
means education imparted on the basis of completion of senior secondary school
education.
Article 3 The state adheres to the development of the cause
of socialist higher education with Marxism-Leninism, Mao Zedong Thought and Deng
Xiaoping's Theory as guidance following the basic principles defined by the
Constitution.
Article 4 Higher education must implement the educational
policy of the state, serve socialist modernization, integrate itself with
production and labor to train those educated to be builders and successors of
the socialist cause with all-round development of morality, intelligence and
physique.
Article 5 The task of higher education is to train senior
specialized talents with innovative spirit and practical capability, develop
science, technology and culture and promote socialist
modernization.
Article 6 The state formulates higher education
development planning, establishes institutions of higher learning and adopts
various forms to actively develop the cause of higher education in accordance
with the requirements of economic construction and social
development.
The state encourages such social forces as enterprises,
institutions, societies and other social organizations and citizens in the
establishment of institutions of higher learning, participation in and rendering
support for the reform and development of the cause of higher education in
accordance with law.
Article 7 The state presses ahead the reform of
the higher education system and the reform of higher education teaching,
optimizes the structure of and resources allocation for higher education,
improve the quality and performance of higher education in the light of the
actual conditions of different types and different tiers of institutions of
higher learning and in accordance with the requirements of socialist
modernization and development of the socialist market economy.
Article
8 The state assists and supports minority nationality regions in the development
of the cause of higher education and training of senior specialized talents for
minority nationalities in the light of the characteristics and requirements of
minority nationalities.
Article 9 Citizens have the right to higher
education according to law.
The state adopts measures to assist
students of minority nationalities and students with financial difficulties to
receive higher education.
Institutions of higher learning must admit
disabled students who meet the admission standards set by the state and must not
refuse to admit them for their disabilities.
Article 10 The state
safeguards the freedom of scientific research, literary and artistic creations
and other cultural activities in institutions of higher learning according to
law.
Scientific research, literary and artistic creations and other
cultural activities in institutions of higher learning should abide by
law.
Article 11 Institutions of higher learning should be geared to the
needs of society, run independently and practice democratic management in
accordance with law.
Article 12 The state encourages cooperation among
institutions of higher learning, between institutions of higher learning and
scientific research institutes as well as enterprises and institutions to be
mutually supplementary with reach's own advantages and improve the performance
in the employment of educational resources.
The state encourages and
supports international exchanges and cooperation for the cause of higher
education.
Article 13 The State Council uniformly leads and administers
the cause of higher education nationwide.
People's governments of the
provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central
Government coordinate with unified planning the cause of higher education within
their respective administrative areas, administer the training of talents mainly
for the localities and institutions of higher learning the administration of
which have been authorized by the State Council.
Article 14 The
department of education administration under the State Council shall take charge
of the work of higher education nationwide, administer the institutions of
higher learning that mainly train talents for the whole country determined by
the State Council. Other departments concerned under the State Council shall be
responsible for the related work of higher education within the scope of
responsibilities prescribed by the State Council.
Chapter II Basic System of Higher Education
Article 15 Higher education consists of curricula education and
non-curricula education.
Higher education adopts the educational forms
of full-time system and non-full-time system.
The state supports the
adoption of broadcast, television, correspondence and other modes of distance
education to impart higher education.
Article 16 Higher curricula
education is divided into specialty education, undergraduate education and post
graduate education.
Higher curricula education should meet the
following standards for school work:
(1)specialty education should
enable students to master the basic theory and basic knowledge essential for the
respective specialty and acquire the basic skills and initial capability for the
practical work of the respective specialty;
(2)undergraduate education
should enable students to systematically master the basic theory and basic
knowledge necessary for the respective discipline and specialty, master the
basic skills, techniques and related know-how necessary for the respective
specialty and acquire initial capability for the practical work and research
work of the respective specialty; and
(3)master's post graduate
education should enable students to master firm basic theory of the respective
discipline, systematic specialty knowledge, master corresponding skills,
techniques and related know-how, and acquire capabilities for the practical work
and scientific research work of the respective specialty. Doctoral post graduate
education should enable students to master firm and broad basic theory,
systematic and in-depth specialty knowledge and corresponding skills and
techniques, and acquire capabilities for independent creative scientific
research work and practical work of the respective discipline.
Article
17 The basic length of schooling for specialty education shall be two to three
years, the basic length of schooling for undergraduate education shall be four
to five years, the basic length of schooling for master's post graduate
education shall be two to three years and the basic length of schooling for
doctoral post graduate education shall be three to four years. The length of
schooling for non-full-time higher curricula education should be adequately
extended. Institutions of higher learning may adjust the length of schooling of
the respective schools in the light of actual requirements subject to the
approval of the competent department of education
administration.
Article 18 Higher education shall be imparted by
institutions of higher learning and other institutions of higher
education.
Universities and independently established colleges(schools)
mainly impart undergraduate and postgraduate education. Higher specialty
institutions impart specialty education. Scientific research institutes may,
subject to the approval of the department of education administration under the
State Council, undertake the task of postgraduate education.
Other
institutions of higher education impart non-curricula higher
education.
Article 19 Graduates of senior secondary school education or
those with equivalent educational level shall, upon passing the examination, be
admitted by institutions of higher learning imparting corresponding curricula
education, and obtain the qualification for admission as specialty students or
undergraduate students.
Graduates of undergraduate course or those with
equivalent educational level shall, upon passing the examination, be admitted by
institutions of higher learning imparting corresponding curricula education or
scientific research institutes approved to undertake the task of post graduate
education and obtain the qualification for admission as master's post graduate
students.
Graduates of master's post graduate course or those with
equivalent educational level shall, upon passing the examination, be admitted by
institutions of higher learning imparting corresponding curricula education or
scientific research institutes approved to undertake the task of post graduate
education and obtain the qualification for admission as doctoral post graduate
students.
It shall be permissible for university graduates of specific
disciplines and specialties to directly obtain the qualification for admission
as doctoral postgraduate students. Specific measures shall be worked out by the
department of education administration under the State Council.
Article
20 Students receiving higher curricula education shall be issued corresponding
certificates of educational background or other certificates of studies by the
institutions of higher learning or scientific research institutes approved to
undertake the task of post graduate education they have been in on the basis of
the length of schooling and achievements in studies in accordance with the
relevant provisions of the state.
Students receiving non-curricula
higher education shall be issued corresponding certificates of completion of
studies by the institutions of higher learning or other institutions of higher
education. Certificates of completion of studies should carry length of
schooling and contents of studies.
Article 21 The state practices
self-taught higher education examination system.
Students having
passed the examination shall be issued corresponding certificates of educational
background or other certificates of studies.
Article 22 The state
practices the academic degree system. The degrees are divided into the
bachelor's degree, the master's degree and the doctor's degree. Citizens
whose educational level has reached the standards for degrees set by the state
through receiving higher education or self-study may apply to degree-awarding
units for corresponding degrees.
Article 23 Institutions of higher learning and other institutions of higher
education should, in accordance with the requirements of society and their own
conditions for running education, undertake the work of imparting continuing
education.
Chapter III Establishment of Institutions of Higher
Learning
Article 24 Establishment of an institution of higher learning should
conform to the state higher education development planning, accord with state
interests and public interest of society and must not take profit making as the
object.
Article 25 The basic conditions prescribed by the Education Law
should be met for the establishment of an institution of higher
learning.
A university or an independently established college(school)
should as well have strong teaching and scientific research staff, higher
teaching and scientific research level and corresponding scale and be in a
position to impart undergraduate and above-undergraduate education. A university
must also have more than three departments of disciplines prescribed by the
state as major disciplines.
Specific standards for the establishment of institutions of higher learning
shall be formulated by the State Council.
Specific standards for the establishment of other institutions of higher
education shall be formulated by the departments concerned authorized by the
State Council or people's governments of the provinces, autonomous regions and
municipalities directly under the Central Government in accordance with the
principles prescribed by the State Council.
Article 26 Corresponding
names should be used for the establishment of institutions of higher learning in
accordance with their respective tiers, categories, departments of disciplines,
scale, teaching and scientific research levels.
Article 27 Whoever
applies for the establishment of an institution of higher learning should
present the following materials to the organ of examination and approval:
(1)a report on the application for the establishment;
(2)materials on feasibility authentication;
(3)articles of
association; and
(4)other materials the presentation of which is
required by the organ of examination and approval pursuant to the provisions of
this Law.
Article 28 Articles of association of an institution of
higher learning should specify the following particulars:
(1)name and
address of the institution;
(2)aims of establishment of the
institution;
(3)scale of the institution;
(4)establishment
of departments of disciplines;
(5)mode of education;
(6)internal administrative system;
(7)sources of funds,
properties and financial rules;
(8)rights and obligations between the
sponsor(s) and the institution;
(9)procedures for the revision of
articles of association; and
(10)other matters that must be provided
for by articles of association.
Article 29 Establishment of
institutions of higher learning shall be subject to the examination and approval
of the department of education administration under the State Council, among
them establishment of institutions of higher learning imparting specialty
education may be subject to the examination and approval of the people's
governments of the provinces, autonomous regions and municipalities directly
under the Central Government upon authorization by the State Council;
establishment of other institutions of higher education shall be subject to the
examination and approval of the departments concerned authorized by the State
Council or people's governments of the provinces, autonomous regions and
municipalities directly under the Central Government. The department of
education administration under the State Council has the power to nullify the
institutions of higher learning and other institutions of higher education the
establishment of which have been examined and approved not conforming to the
prescribed conditions.
Evaluation and reviewing institution consisting
of specialists should be employed to conduct evaluation and review for the
examination and approval of the establishment of institutions of higher
learning.
Separation, amalgamation and termination of institutions of
higher learning and other institutions of higher education, change in name and
category and other important matters shall be subject to the examination and
approval of the original examination and approval organ; revision of articles of
association shall be submitted to the original examination and approval organ
for verification and approval.
Chapter IV Organization and Activities of Institutions
of Higher Learning
Article 30 An institution of higher learning obtains the qualification of a
legal entity as of the date of approval for its establishment. The president of
the institution of higher learning shall be the legal representative of the
institution of higher learning.
An institution of higher learning has
civil rights in accordance with law in civil activities and bears civil
liability.
Article 31 Institutions of higher learning should carry out
teaching, scientific research and social services centering round training
talents to guarantee that educational and teaching quality reaches standards
prescribed by the state.
Article 32 Institutions of higher learning
work out schemes for admission and independently regulate the percentage of
admission for departments and disciplines in accordance with the requirements
and demand of society, conditions for running the institution and scale of the
institution verified by the state.
Article 33 Institutions of higher
learning independently set up and adjust disciplines and
specialties.
Article 34 Institutions of higher learning independently
work out teaching plans, select and compile textbooks and organize activities of
imparting teaching in accordance with the requirements of
teaching.
Article 35 Institutions of higher learning independently
conduct scientific research, technological development and social services in
the light of their own conditions.
The state encourages cooperation in
diverse forms between institutions of higher learning and enterprises,
institutions, societies and other social organizations in scientific research,
technological development and extension.
The state supports those
institutions of higher learning where conditions mature becoming state
scientific research bases.
Article 36 Institutions of higher learning
independently carry out scientific, technological and cultural exchanges and
cooperation with foreign institutions of higher learning in accordance with the
relevant provisions of the state.
Article 37 Institutions of higher
learning independently decide on the setting up and personnel employment of such
internal organizational structures as teaching, scientific research and
administrative functional departments in the light of actual requirements and in
accordance with the principle of streamlining and efficiency; assess the
positions of teachers and other specialized technical personnel, adjust the
allocation of subsidies and salary in accordance with the relevant provisions of
the state.
Article 38 Institutions of higher learning independently administer and use
the property provided by the sponsor(s), state financial subsidy and properties
donated and granted in accordance with law.
Institutions of higher
learning must not use the property for teaching and scientific research
activities for other purposes.
Article 39 The state-run institutions of
higher learning practice the president responsibility system under the
leadership of the grass-roots committees of the Chinese Communist Party in
institutions of higher learning. In accordance with the Constitution of the
Chinese Communist Party, the grass-roots committees of the Chinese Communist
Party in institutions of higher learning exercise unified leadership over school
work and support the presidents in independently and responsibly discharging
their duties, their responsibilities of leadership are mainly as follows: to
implement the line and policies of the Chinese Communist Party, adhere to the
socialist orientation of running the institutions, exercise leadership over
ideological and political work and work related to morality in the institutions,
hold discussions and take decisions on the set-up of internal organizational
structures and candidates for the persons-in-charge of internal organizational
structures, hold discussions and take decisions on such major matters as the
reform, development and basic administrative rules of the institutions to ensure
the completion of various tasks centered round training of
talents.
Internal management system of institutions of higher learning
run by social forces shall be determined in accordance with the provision of the
state concerning running of schools by social forces.
Article 40
Presidency of institutions of higher learning shall be taken up by citizens
conforming to the qualifications for the office prescribed by the Education Law.
Appointment and relief from duties of presidents and vice presidents
of institutions of higher learning shall be made pursuant to the relevant
provisions of the state.
Article 41 The president of an institution of
higher learning shall be fully responsible for the teaching, scientific research
and other administrative work of the respective institution and exercise the
following duties and powers:
(1)to draft development planning,
formulate specific rules and regulations and annual work plan and organize their
implementation;
(2)to organize teaching activities, scientific
research and ideological and moral education;
(3)to draft schemes for
the setting up of internal organizations, recommend candidates for vice
presidency, appoint and relieve persons-in charge of internal organizations;
(4)to employ and dismiss teachers and other internal workers,
administer students' school roll and give rewards or impose penalties;
(5)to draft and implement annual fund budget proposal, protect and
manage school properties and safeguard the legitimate rights and interests of
the school; and
(6)other duties and powers provided for in the articles
of association.
The president of an institution of higher learning
chairs the president's administrative meeting or the institution's
administrative meeting and handles the relevant matters prescribed in the
preceding paragraph.
Article 42 An institution of higher learning
establishes an academic committee for the review of such relevant academic
matters as setting up of disciplines and specialties, proposals of teaching plan
and scientific research plan, and evaluate achievements in teaching and
scientific research.
Article 43 Institutions of higher learning
guarantee the participation of teaching and administrative staff in democratic
management and supervision and safeguard the legitimate rights and interests of
teaching and administrative staff in accordance with law in the organizational
form of the conference of representatives of teaching and administrative staff
with teachers as the main body.
Article 44 Levels of running a school
and educational quality of institutions of higher learning shall be subject to
the supervision of departments of education administration and the evaluation
organized by them.
Chapter V Teachers and Other Educational Workers of
Institutions of Higher Learning
Article 45 Teachers and other educational workers of institutions of higher
learning have the rights prescribed by law, fulfill the obligations prescribed
by law and shall be faithful to the educational cause of the
people.
Article 46 Institutions of higher learning practice the
teachers' qualification system. Chinese citizens who abide by the Constitution
and laws, ardently love the educational cause, have good ideology and moral
character, have an educational background of graduation of post graduate course
or graduates of regular college course and have corresponding educational and
teaching capabilities may, upon confirmation of being qualified, acquire the
qualification of teachers of institutions of higher learning. Those citizens
without the educational background of graduation of post graduate course or
graduates of regular college course who have acquired a specialty from study and
passed the state examination for teachers' qualification may also, upon
confirmation of being qualified, acquire the qualification of teachers of
institutions of higher learning.
Article 47 Institutions of higher
learning practice the teachers' position system.
Teachers'positions of
institutions of higher learning shall be set up in accordance with the
requirements of the tasks in teaching, scientific research undertaken by the
institutions. Teachers' positions include assistant, lecturer, associate
professor and professor.
Teachers of institutions of higher learning
should meet the following basic conditions for acquiring the positions
prescribed in the preceding paragraph:
(1)one who has acquired the
teacher's qualification for an institution of higher learning;
(2)one
who has a systematic mastery of the basic theory of the respective discipline;
(3)one who has the educational and teaching capability and scientific
research capability of the corresponding position; and
(4)one who undertakes the courses and teaching task of prescribed periods
of the corresponding position.
Professors and associate professors should, in addition to having the above
basic conditions for taking up the position, also have systematic and firm basic
theory of the respective discipline and rich experiences in teaching and
scientific research, with remarkable achievements in teaching, theses and works
reaching high level or has outstanding achievements in teaching and scientific
research.
Specific conditions for taking up positions for the positions of teachers
of institutions of higher learning shall be prescribed by the State Council.
Article 48 Institutions of higher learning practice the teachers'
employment system.
Teachers who have the qualification for taking up the position upon
evaluation shall be employed by institutions of higher learning in accordance
with the responsibilities, conditions and terms of office of teachers'
positions.
Employment of teachers of institutions of higher learning should abide by
the principle of mutual equality and voluntarism, and an employment contract
shall be signed by the president of an institution of higher learning and the
teacher who accepts the employment.
Article 49 Institutions of higher learning practice the educational staff
system for administrators. Institutions of higher learning practice the
specialty technical position employment system for auxiliary teaching staff and
other specialty technical staff.
Article 50 The state protects the legitimate rights and interests of
teachers and other educational workers of institutions of higher learning, takes
measures to improve the working conditions and living conditions of teachers and
other educational workers of institutions of higher learning.
Article 51 Institutions of higher learning should provide facilities for
teachers' participation in training, conducting scientific research and academic
exchanges.
Institutions of higher learning should check up the ideological and
political performance, professional ethics, professional level and actual
achievements in work of teachers, administrators, auxiliary teaching staff and
other specialized technical personnel. Results of the check-up shall constitute
the basis of employment or dismissal, promotion, rewards or penalties.
Article 52 Teachers, administrators and auxiliary teaching staff as well as
other specialized technical personnel of institutions of higher learning should
do their respective work well centering around teaching and training of
talents.
Chapter VI Students of Institutions of Higher
Learning
Article 53 Students of institutions of higher learning should abide by laws
and regulations, abide by students' code of conduct and the institutions'
various administrative rules, respect teachers, study hard, strengthen their
physique, foster ideas of patriotism, collectivism and socialism, strive to
learn Marxism-Leninism, Mao Zedong Thought and Deng Xiaoping's Theory, have good
ideological morality and master high-level scientific and cultural knowledge and
specialized skills.
The legitimate rights and interests of students of institutions of higher
learning are protected by law.
Article 54 Students of institutions of higher learning should pay a tuition
fee in accordance with state provisions.
Students whose families are financially difficult may apply for subsidy or
reduction and exemption of the tuition fee.
Article 55 The state establishes scholarships and encourages institutions
of higher learning, enterprises and institutions, societies as well other social
organizations and individuals in the establishment of scholarships of various
forms in accordance with relevant state provisions, and give rewards to students
of good character and scholarship, students of the specialties prescribed by the
state and students who go to work in regions determined by the state.
The state establishes the fund and loans for work-study programs for
students of institutions of higher learning, and encourages institutions of
higher learning, enterprises and institutions, societies as well as other social
organizations and individuals in the establishment of various forms of
grants-in-aid to provide assistance for students whose families are financially
difficult.
Students who obtain loans and grants-in-aid should fulfill corresponding
obligations.
Article 56 Students of institutions of higher learning may participate in
after-school social services and work-study activities, however these must not
adversely affect the completion of tasks of schoolwork.
Institutions of higher learning should encourage and support students'
social services and work-study activities and provide guidance and
administration.
Article 57 Students of institutions of higher learning may organize
students' societies within the institutions. Students' societies carry out
activities within the scope prescribed by regulations and shall be subject to
the leadership and administration of the institutions.
Article 58 Students of institutions of higher learning who qualify in
ideology and moral character, complete the prescribed courses within the
prescribed length of schooling and are up to standard in results or study and
obtain corresponding credits shall be permitted to graduate.
Article 59 Institutions of higher learning should provide employment
guidance and services for graduates and students who have completed the
courses.
The state encourages graduates of institutions of higher learning to work
in border regions, remote areas and difficult areas.
Chapter VII Guarantee for Input and Conditions of Higher
Education
Article 60 The state establishes the system of financial allocation as the
main source to be supplemented by raising funds for higher education through
various other channels to make the development of the cause of higher education
to be commensurate with the level of economic and social development.
The State Council and people's governments of the provinces, autonomous
regions and municipalities directly under the Central Government ensure gradual
increase in funds for state-run higher education pursuant to the provisions of
Article 55 of the Education Law.
The state encourages enterprises and institutions, societies as well as
other social organizations and individuals to provide input into higher
education.
Article 61 Sponsors of institutions of higher learning should guarantee the
stable source(s) of funds for running a school and must not withdraw the funds
he/she/they put in running the school.
Article 62 The department of education administration under the State
Council provides in conjunction with the other departments concerned under the
State Council for the standards for expenditures of funds and the basic
principles of fund-raising of institutions of higher learning on the basis of
per capita annual educational cost of students in school; the departments of
education administration of people's governments of the provinces, autonomous
regions and municipalities directly under the Central Government formulate in
conjunction with the departments concerned standards for annual expenditure of
funds and measures for fund-raising of institutions of higher learning within
the respective administrative areas to form the basic basis for sponsors and
institutions of higher learning in raising funds for running the school.
Article 63 The state adopts a preferential policy with regard to the import
of books and materials and equipment for teaching and scientific research as
well as school-run industries by institutions of higher learning. Returns from
industries run by institutions of higher learning or transfer of intellectual
property rights as well as other scientific and technological achievements shall
be used by institutions of higher learning for running the school.
Article 64 Tuition fee collected by institutions of higher learning should
be administered and used pursuant to relevant state provisions, any other
organization or individual must not use it for other purposes.
Article 65 Institutions of higher learning should establish and perfect
financial management rules in accordance with law, rationally use and strictly
control the educational funds and improve the performance of educational
investment.
Financial activities of institutions of higher learning should be subject
to supervision in accordance with law.
Chapter VIII Supplementary Provisions
Article 66 Penalties shall be imposed pursuant to the relevant provisions
of the Education Law for activities of higher education in violation of the
provisions of the Education Law.
Article 67 Individuals outside the territory of China who meet the
conditions prescribed by the state and have gone through relevant formalities
may enter institutions of higher learning in China for study, research and
academic exchanges or teaching, their legitimate rights and interests shall be
protected by the state.
Article 68 The institutions of higher learning referred to in this Law mean
universities, independently established colleges(schools) and institutions of
higher learning for specialties, including among them vocational higher schools
and institutions of higher learning for adults.
Other institutions of higher education referred to in this Law mean
organizations engaging in activities of higher education other than institutions
of higher learning and the scientific research institutes approved to undertake
the educational task of postgraduates.
Provisions concerning institutions of higher learning of this Law shall be
applicable to other institutions of higher education and the scientific research
institutes approved to undertake the educational task of postgraduates, however
the provisions specifically applicable to institutions of higher learning are
excluded.
Article 69 This Law shall come into effect as of January
1,1999. |